A Poesia é o assunto do Poema - Wallace Stevens . Este Blog não respeita o Acordo Ortográfico.
quinta-feira, janeiro 26, 2006
Nâzim Hikmet
Nazim Hikmet, à direita
Some Advice to Those Who Will Serve Time in Prison
To think of roses and gardens inside is bad,
to think of seas and mountains is good.
Read and write without rest,
and I also advise weaving
and making mirrors.
(Excerto)
Alguns conselhos aos que cumprirem pena de prisão
Na prisão pensar em rosas e jardins é mau,
é bom pensar nas montanhas e nos mares.
Ler e escrever sem descanso,
e aconselho também tecer
e fazer espelhos.
(Tradução de J.T.Parreira)
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
2 comentários:
Teríamos de perguntar ao Nazim, mas pelo que conhecemos da vida atribulada do poeta turco, que passou uma grande parte da vida nas prisões, e escreveu uma obra fundamental para a literatura do séC.XX,os conselhos para quem estiver de fora serão os mesmos.
belo poema de nazim hikmet, que foi um grande humanista, um idealista. gostei da tradução.
um abraço
Enviar um comentário