Poema de Charles Bukowski
Trazer, trazer
coisas concretas
como um cavalo ardendo.
Disse Ezra
escrever
de tal forma que um homem na Afrika
Ocidental o entenda
e ele pôs-se a escrever os Cantos,
cheios de línguas mortas,
recortes de jornais
e cenas de amor no hospício;
trazer, trazer
coisas concretas: luz de pássaro,
o medo de um rato,
braçadas de erva, grandes cabeças de pedra;
e ao ler o Canto 90
baixou o jornal,
Ez fê-lo, ( seus olhos estavam húmidos)
e disse a ela
«entre os maiores poemas de amor
jamais escritos»
Ezra, há muitas classes de traidores,
entre os quais
os políticos são de menor relevância
mas o auto-elogio,
na poesia e no amor,
tem deixado em destaque os ignorantes
mais do que os rebeldes.
(Tradução: J.T.Parreira)
In Madrigales de la Pensión
1 comentário:
Obrigada.
Enviar um comentário