A Poesia é o assunto do Poema - Wallace Stevens . Este Blog não respeita o Acordo Ortográfico.
terça-feira, maio 07, 2013
TELEFONE PARA O SILÊNCIO
Para Sylvia Plath
Telefona-me para o silêncio
do meu coração, o som
baterá no que resta ainda dos cristais
nos recantos vazios da noite
Esta noite
preciso da luz apagada
da minha estrela
Chamo-te quando vem o silêncio
desse lado do fio, do frio
deste telefone público sem respostas
na profundidade dos teus ouvidos
caem as minhas chamadas
há um grito
no limite das sombras
a perder-se no abismo.
19/6/2012
©
sexta-feira, maio 03, 2013
Formulação para os Guarda-Chuvas de Renoir
Eles são pássaros abertos e derramam
Asas azuis, metalicamente
Octogonais, eles sobrevoam ombros
No fluxo do rio da multidão
Mas
Se o azul acender o sol, os guarda-chuvas
Pássaros fechados
Se dissipam.
3/5/2013
©
segunda-feira, abril 29, 2013
SÍSIFO HOJE
“arrastam uma pedra terrível”
Mário Quintana
Um homem
arrasta uma pedra terrível, está sozinho
na montanha, entre o cume e o abismo
tem um declive mortal
a pedra é velha, lançou raízes
o vento e as flores
despontam na pedra, o vento
ao passar lembra gazelas
que cobrem o sol nas planícies
e o homem chegado ao cimo
assiste à sua pedra triste
a rolar para o princípio.
27/4/2013
©
sábado, abril 27, 2013
Na Baía, num estanhado e escuro inverno
Na Baía, num estanhado e escuro inverno,
quando o sol tinha pouca coisa
de Ipanema,
numa estranha rua a ficar deserta,
caminhei só com o som dos próprios passos
para a poesia das estórias
de Amado.
26/4/2013
©
segunda-feira, abril 22, 2013
O SILÊNCIO É O QUE É
Escrevia silêncios”
Arthur Rimbaud
O silêncio é a garrafa vazia que chega à praia,
o silêncio
é no fundo do mar
um peixe ébrio por excesso de cores,
é a onda que vem bordar a beira mar
e esquece-se do regresso, mas como
não o esquecimento?
Se uns pés passam como verdade
descalça na praia. A solidão
do silêncio
é uma vez passado o pássaro
o ar torna ao sossego. É o silêncio
uma harpa à espera ou um velho
gato a jogar xadrez ao sol.
Como os dedos da mão, não há
um silêncio igual a outro.
20/4/2013
©
Poema publicado inédito Aqui
quinta-feira, abril 18, 2013
PASSAM A MÃO PELO ROSTO
“Aqui cada um é o seu próprio
carcereiro, irreconhecível
e anónimo.”
Paal Brekke (Poeta noruguês, trad. Amadeu Baptista)
carcereiro, irreconhecível
e anónimo.”
Paal Brekke (Poeta noruguês, trad. Amadeu Baptista)
Passam a mão pelo rosto e não encontram nada
o nariz adunco
faz uma curva para o abismo, os olhos
sem possibilidade de evasão, os lábios
apenas com a sintaxe da dor
São estranhos
marcados com seis pontas estelares
como uma roda dentada
que tritura o corpo
Passam com as mãos nos ouvidos
e sentem a falta das canções maternas.
18/4/2013
©
(Foto de Dachau Concentration Camp)
segunda-feira, abril 15, 2013
A TRAGÉDIA
estão no chão, os olhos
ligam-nos ao chão, só o menino
ergue a esperança
que virá, o próprio mar
humilha-se aos seus pés.
14/4/2013
© Picasso, Tragédia, Fase Azul
quarta-feira, abril 10, 2013
Carta de Virginia Woolf
Sinto que as vozes batem, de novo
nas paredes da minha cabeça, tenho a certeza
que é o morse intermitente da loucura
fomos felizes até surgirem estas vozes, duas pessoas
jamais foram tão felizes como nós
Abrirei os braços, soltarei os cabelos
serão a cabeleira de uma ninfa nas águas
deste rio, o meu corpo será um dardo na corrente
Na margem deste rio sei que haverá
um pescador de casaco vermelho, ovelhas
espalhadas sob a sombra dos salgueiros
Perdi tudo, menos este espaço pequeno
que ocupo na morte, não vou continuar
a estragar a nossa vida. Espero por ti no fundo rio.
10/4/2013
©
terça-feira, abril 09, 2013
Cântico de Maria Madalena
Eu vi-Te na flor da manhã
na luz dispersa pelas primeiras horas
de domingo
Naquele segundo a pedra
pareceu-me transparente,
o arum espelho que reflectia anjos
Eu vi os lençóis
arrumados no vórtice
imóvel do sepulcro
quando ia pousar ramos
de incenso sobre o corpo.
©
segunda-feira, abril 01, 2013
ANNE SEXTON TUDO EM MIM É UM PÁSSARO
Tudo em mim é um
pássaro.
Adejo com todas as minhas asas.
Queriam extirpar-te
mas não o farão.
Adejo com todas as minhas asas.
Queriam extirpar-te
mas não o farão.
(Anne Sexton, poeta americana, 1928-1974, morte por suicídio)
não é fácil
livrarmo-nos da morte, os fumos
do escape a cegarem seus olhos
com as lágrimas
Escrevia cartas de censura a Sylvia Plath
porque lhe roubara a morte, arrastando-se
primeiro ao seu regaço
a morte que estava pegada à sua pele
que respirava, escondida, dentro dela
da beleza dos seios, bebendo-a
como o leite da aurora.
1/4/2013
©
domingo, março 31, 2013
NOLI ME TANGERE
Não me toques
que o meu corpo é agora inconsumível
nem o beijo dos anjos tocará meu rosto
deixa a tua mão
na fronteira do amor que se desprende
do meu corpo, a minha carne
agora é um cristal.
que o meu corpo é agora inconsumível
nem o beijo dos anjos tocará meu rosto
deixa a tua mão
na fronteira do amor que se desprende
do meu corpo, a minha carne
agora é um cristal.
©
sexta-feira, março 29, 2013
ANTIQUALHAS
Do algodão das arcas para outro silêncio
o do olhar conspícuo
saem móveis retro
que já tiveram a flor da idade
azulejos árabes, livros
onde o raro
é terem resistido aos
bibliófagos, algunsvidros coloridos de Murano
bustos romanos sem nariz,
uma orelha
a menos numa esfínge, um
braço a menosnuma réplica de Vénus
porcelanas de reis que tinem e cristais
que mãos delicadas festejaram.
28/3/2013
© sexta-feira, março 22, 2013
O Escritor E.L.Doctorow só agora chegou a Portugal ?
No panorama das edições em Portugal de autores estrangeiros vivos, obedece-se muito a critérios que, não sendo cegos, parecem ter muita falta de memória.
No suplemento Ipsilon, do diário Público de hoje (22/3/2012), a capa traz em parangonas: "E.L.Doctorow vai deixar de ser desconhecido em Portugal"
Não sei se em Portugal, pelo menos no suplemento e na informação literária da redactora em NYC, Isabel Lucas, talvez seja.
O autor perguntou "quantos livros meus estão publicados em Portugal?" Em português, só no Brasil, terá sido a resposta. "Mas mais de 50 anos depois da sua estreia literária - escreve o Ipsilon- está finalmente a chegar às livrarias portuguesas o romance mais recente, através da Porto Editora, "Homer & Langley".
Perguntamos nós, e o romance "A Cidade de Deus", editado pela Europa-América, em 2002?
quinta-feira, março 21, 2013
O POEMA COMEÇA NOS OLHOS
“Le più belle poesie / si scrivono sopra le pietre”
Alda Merini
Os mais belos poemas escrevem-se
nos nossos olhos, começam
por ser um pequeno risco indolor
depois uma pequena cor que se avoluma
pode ser
por dentro de uma lágrima, não importa
a cor está lá, protegida
inquebrável mesmo no escuro da retina
as mais belas poesias começam nuas
depois há uma luz que lhes alonga
a sombra
sobre a suavidade do mármore
só então é que as palavras tocam
como outra carne, os nossos lábios.
21/3/2013
©
nos nossos olhos, começam
por ser um pequeno risco indolor
depois uma pequena cor que se avoluma
pode ser
por dentro de uma lágrima, não importa
a cor está lá, protegida
inquebrável mesmo no escuro da retina
as mais belas poesias começam nuas
depois há uma luz que lhes alonga
a sombra
sobre a suavidade do mármore
só então é que as palavras tocam
como outra carne, os nossos lábios.
21/3/2013
©
terça-feira, março 19, 2013
OS SAPATOS DO PESCADOR
Estes sapatos pretos não andarão sobre as águas
Inconformados
Com as pedras, amaciam a sua dureza
Os meus sapatos não se perdem
Em inigmas divinos
Uso os meus próprios sapatos
Pretos, solas habituadas
Ao chão em que os homens caem
E se levantam, os meus pés
Estão à vontade nestes sapatos pretos
Conhecem os meus caminhos, os olhos
Não se envergonham destes sapatos.
19/3/2013
©
Inconformados
Com as pedras, amaciam a sua dureza
Os meus sapatos não se perdem
Em inigmas divinos
Uso os meus próprios sapatos
Pretos, solas habituadas
Ao chão em que os homens caem
E se levantam, os meus pés
Estão à vontade nestes sapatos pretos
Conhecem os meus caminhos, os olhos
Não se envergonham destes sapatos.
19/3/2013
©
sexta-feira, março 15, 2013
A GRAVE OF SYLVIA PLATH
Um rectângulo onde gerações de gerânios
e de olhos
têm chorado, um terreno de poesia
onde flores douradas, devagar
serão plantadas e as nuvens
passam no vidro gelado do céu
Um nome de pedra num rectângulo frio.
14/3/2013
©
e de olhos
têm chorado, um terreno de poesia
onde flores douradas, devagar
serão plantadas e as nuvens
passam no vidro gelado do céu
Um nome de pedra num rectângulo frio.
14/3/2013
©
segunda-feira, março 11, 2013
O QUE RESTA
Um capote número 42
pequeno para a morte
que a guerra poupou, agora
semi fechado agasalha o silêncio
um capote que um corpo já não pesa
a manga como a corda que se lança
do convés para um braço triste
as mãos intocáveis do soldado só sonhadas
misturam-se com raízes em qualquer lugar
há um buraco ainda quente, vazio
num boné em que o filho há-de crescer.
11/3/2013
©
quarta-feira, março 06, 2013
MULHER DE AZUL
Natan
Altman, Retrato da poetisa Anna Akhmátova, 1914
Não, mulher de azul, o céu
de anjos te cantaria, e as rosas
ao fundo como células que crescem benignas
em nenhum outro lugar
haverá perfume, mulher de azul
com o sol a descer pelos teus ombros.
24/2/2013
©
terça-feira, março 05, 2013
WESTERN
Duas ou três mãos de póquer
sobre a mesa, meia garrafa de whiskey
persegue-se a si própria, desce
uma pálpebra sobre um olho
a chamar a corista, disparam
na rua principal, noutra mesa
os cinco dados rolam
como pequenos cubos de gelo no cristal.
5/3/2013
©
quinta-feira, fevereiro 28, 2013
PIQUENIQUE NO ÉDEN
“É inútil a tentativa de um piquenique no Éden."
Elizabeth Bowen
Sentados diante de uma maçã- é costume
dizer-se –
foi o último piquenique no Éden, depois
o chão tremeu, com aquela reverência
quando Deus passa, quando Deus faz o silêncio
com seu olhar telúrico, o lugar
crescia como a sombra do sol inclinado
a desolação
a terra nos lábios que o fruto deixou
o medo entre as palavras.
28/2/2013
©
("Adão e Eva no Paraíso", de Paul Rubens e Jan Brueghel, o Jovem)
Subscrever:
Mensagens (Atom)

















