quinta-feira, abril 29, 2010

O poeta: «Quero dizer um piano»

Poema inédito do colaborador/poeta residente Brissos LinoQuero dizer um piano
na tua boca
aconchegar-te uma intenção de amor
sobre o peito
sussurrar-te aos ouvidos
uma bela canção napolitana
até chegar a ver uma flor amarela
envergonhada
a boiar nos teus cabelos

quero depositar-te o Sol no regaço

e depois esperar toda a sinfonia
que escorrerá
dos teus olhos.

21/4/10


(Brissos Lino)

sábado, abril 24, 2010

Abri o livro


Abri o livro e afundei-me nele
(bem que me tinham avisado
que era objecto perigoso)
só na última página consegui
vir à tona
e os que me esperavam ansiosamente
admiraram-se
com o meu sorriso enigmático
de peregrino
de outros mundos.
23/4/10

(Brissos Lino)

quinta-feira, abril 22, 2010

terça-feira, abril 20, 2010

EYJAFJALLAJOKULL


poema inédito do poeta Brissos Lino

Rugem demónios de fogo
na ilha gelada
a revolta telúrica brada
aos céus
recorrentes indignações

e essa tosse cavernosa e doente
das entranhas
esse cuspir insistente
de braço dado com Éolo
perturba o voo das aves
e dos pássaros de ferro
no mundo dos homens.

20/4/10

(Brissos Lino)

domingo, abril 18, 2010

A beleza a descer a rua

Foto Lisete Model, via papel de rascunho

Dança Pavlova quando passa
Seus pés como lírios do campo
ondulam ao vento, alparcas
aladas de outro tempo

Bebem seus olhos o bulício
das manhãs nas ruas

A rapariga anónima
que estende pelo ar
a sua pressa
e um perfume

Nenhum relógio pára
ou desconta esse momento
da gaia-beleza.
9-4-2010

Inédito originalmente publicado em A Ovelha Perdida

segunda-feira, abril 12, 2010

As ovelhas de Wales

Repousam as bocas na erva
parece um segredo
aos ouvidos da terra
as ovelhas de Wales conhecem
o veludo verde
que estão a respirar
onde o vento deposita
o cheiro
íntimo do mar.

11/4/2010
(fotografia de Jónatas Moutinho)

segunda-feira, abril 05, 2010

A ode chamada marítima


«Ah, todo o cais é uma saudade de pedra!»
Álvaro Campos


Dispondo do vento sobre o papel
e do cheiro a oceano que vem
do meio da multidão
das águas, sozinho, em pé
no baloiço do meu próprio corpo
escrevo como outrora o hebreu
à beira do Eufrates
e o que choro é um
choro nítido a meu modo
ao cair das tardes
no cais molhado de gaivotas
deserto, pequeno e sem viagens.

2-4-2010

sábado, abril 03, 2010

Revista: trimestrale di conversazioni poetiche

Annelisa Addolorato, Fabiano Alborghetti, Andrea Amoroso, Natasha Bondarenko, Barbara Cannetti, Giampaolo De Pietro, Valeria Di Clemente, Alessandro Ghignoli, Claudio Pagelli, Marina Pizzi, Gabriele Quartero, Silvia Redente, Alessandra Sciacca Banti, Maeba Sciutti, Anna Velieri, voci sul numero
di Aprile 2009
di “π -trimestrale di conversazioni poetiche”.
Revista com poemas de Alessandra Sciacca Banti, poeta e docente universitária em Pisa, e tradutora do meu livro inédito O Regador/ L'Innaffiatoio, para a língua italiana.

sexta-feira, abril 02, 2010

Farol da Barra como espada que corta a noite

Farol da Barra, postal década de 70


“Faróis? São os gumes
da espada
que corta a noite”
J. T. Parreira, in “O que disse p poeta a propósito de faróis”

Uma noite após outra
cadente em gomos
das gavetas do breu
observamos como
a espada de luz
do farol
corta e disseca

longe lá longe
emergindo na distância
sobre a côdea
escura do mar
a ponta da espada
resvala a passagem
dos navios

e nós,
como gotas aspergidas
de espuma do mar
ou como pingos
de noite
à sombra da altura
do farol
sentados na praia

30/03/10

(Rui Miguel Duarte)

domingo, março 28, 2010

Para onde voa um pardal encalhado

Créditos da foto:olhares.com, by Dolly

Poema inédito para o Salutor, do poeta Brissos Lino


“(…) é um simples
pardal encalhado.”(J.T.Parreira)

Para onde voa um pardal encalhado
na seara urbana de telhas sujas
avermelhadas
e chaminés ausentes?
que cores vivas lhe poderão magnetizar
o bico delicado
por entre a floresta de antenas
metálicas

se um musgo aqui e ali
ou uma flor selvagem nos beirais
podem esconder felinos perigos
na primeira esquina
de um terraço.

27/3/10

(Brissos Lino)

quinta-feira, março 18, 2010

Poema do suicida cansado

A árvore estreitou-lhe a sombra
os braços
confundiram o corpo
e agarram a vida

Muita coisa se adivinha
como o sol amplo
no mar ocidental
a pura imagem da luz
no rosto
que se esconde
inebriado pelo azul ainda

do avesso a carta
dá uma razão
envergonhada.
Publicado ineditamente no blog A Ovelha Perdida

segunda-feira, março 15, 2010

A Morte não me encontrou

Poema inédito de Brissos Lino


“a morte não me encontrou” (Mia Couto)

Nunca andei fugido
nem escondido
nem dissimulado na paisagem
mas consta que a morte passou por mim
sem me reconhecer

talvez queira jogar comigo
uma partida de xadrez
como num filme de Bergman

não a percebi, talvez
porque não a temo
estou sem tempo para a acolher
no sótão
das minhas cogitações.

15/3/10

(Brissos Lino)

sexta-feira, março 12, 2010

Irena Sendler

Salvas por uma pequena mão
maior que o corpo
a mão
que escondia
as crianças judias

esperavam brincar
na palma azul
da mão infinita

espreitavam em buracos
dentro de malas, ao lado
do sol
em caixas do lixo
pequenos cordeiros calados
na sua inocência.

12/03/2010

quinta-feira, março 11, 2010

As mesmas teclas de Eugénio de Andrade



Tu já tinhas um nome e eu não sei

se eras fonte ou brisa ou mar ou flor

nos meus versos chamar-te-ei Amor


Este madrigal de apenas três versos de Eugénio de Andrade reflecte o que a sua poética possui, entre múltiplos achados, de lirismo da repetição como um acto criador.
A meu ver, uma das características marcantes da poesia do autor de «Obscuro Domínio» é esse andar de palavra em palavra, sugando-lhes o tutano ( ou melhor, para o estado lírico da palavra poética, sugando-lhes o mel), repetindo-as desde 1942, para desencantar o cerne da Poesia.
Esta é, na verdade, a tarefa em que o poeta se reedita, com feliz pertinácia, como ele próprio declarou, em 1971, na obra acima referida: «Recomeço no coração da pedra a juntar palavras».
Ciente da dureza da pedra, nela trabalha para arrancar formas onde o sol da poesia possa estender-se, trabalho de mineiro ou de escultor, é, curiosamente, noutro coração que o poeta repousa, no coração do lume: «Amo o repouso no coração do lume», embora aqui esteja a designar um fruto, a romã.
Esta é também uma das características da poesia de Eugénio, sublinhada há duas dezenas de anos por outro grande poeta, Ramos Rosa, a qual consiste na procura da génese ou núcleo do universo «que seja ao mesmo tempo matriz orgânica e linguagem viva.»
Assim, o descanso do poeta é procurar a palavra, trabalhar a palavra, repetir a palavra. Desta maneira, com o seu segundo livro «As Mãos e os Frutos» - de resto, o primeiro fundamental de uma vastíssima bibliografia - até ao mais recente ( no momento em que escrevo, será «Os Sulcos da Sede», de 2001, o último que li), o poeta insiste em percorrer os seus vocábulos de textura material, para desta se libertar até a palavra ser signo puro, sempre sob o impulso de um vocábulo de acção que é recorrente na linguagem do poeta: recomeço.
E as palavras, que se repetem, começaram por vir de longe, porquanto na obra de Andrade predomina a visão e a memória. Os vocábulos eugenianos vêm da matéria e do que é imaterial, vêm dos elementos da natureza e do universo, da sua mecânica celeste.
Mãos, dedos, olhos, rios, fontes, choupos, juncos, folhas, espigas, feno, erva, rosas, pólen, frutos, romãs, laranjeiras, aves, cavalos, lume, fogo, luz, verde, carmim, púrpura, brisa, dança, flauta, montes, nuvens, astros, estrelas, luas, charcos, a noite e a madrugada.
Poderia continuar pelo seu léxico fora. A própria dimensão do espaço, que às vezes é físico, outras psicológico, na poesia do autor de Ostinato Rigore é também recorrente ao termo «longe» ou à palavra «fundo».
Em «Obscuro Domínio», obra já muito distante, escrevia o poeta: «Vejo ao longe os meus dóceis animais», noutro livro muitíssimo mais perto, no tempo, escreve: «Veio de longe, e mal chegou
partiu para mais longe ainda» («Os Sulcos da Sede»)
Por vezes sentimos na sua poesia que existe como que um apelo, uma exigência das palavras para figurarem exactamente no poema. Um dos maiores críticos literários portugueses, e especialmente da obra do nosso poeta, Óscar Lopes, certificou essa recorrência ao escrever «que às vezes, e de repente, sentimos que, pelo contrário, estão as frases, as palavras, a utilizarem-nos como se fôssemos nós, e não elas, a servir de veículos para certo sentido». (prefácio à velhinha Antologia Breve, Colecção Duas Horas de Leitura, 13, da extinta Inova, 1972).
O exercício da leitura da poesia de Eugénio de Andrade é igual hoje, em 2005, ao que foi, com certeza, em 1942, um percurso musical sobre as mesmas teclas.
2005

sexta-feira, março 05, 2010

Os que se amam


Écfrase para o quadro «Os Amantes» de Rene Magritte
ineditamente publicada aqui n'A Ovelha Perdida



Tinham o rosto aberto a quem passava(Eugénio de Andrade)

Já lhes tiraram o rosto e os seus nomes
são um veludo que soa
só aos ouvidos dos amantes
Já lhes vendaram os olhos
e assim o universo
passou para dentro do seu peito
e os dois corações
são o único horizonte.

3/3/2010